
<p>Residents in a low-income neighborhood in Sanggye-dong, Nowon District, Seoul, grapple with extreme heat as temperatures rise, relying on a makeshift canopy and daily check-ins to ensure neighbors are safe in the absence of a formal cooling center or senior facility.</p><p>By morning, Seoul recorded about 30 degrees Celsius, with communities like Huimangchon relying on iced coffee and mutual reassurance routines to cope with sweltering conditions that have persisted after a difficult night.</p><p>Many elderly residents cannot afford to run air conditioning or keep electric fans on, leading to habits such as a single daily shower and cautious electricity use to manage bills while enduring humid indoor heat.</p><p>In nearby areas, elderly residents frequent a local senior center for relief from the heat, as home air conditioning remains limited. Some express relief at even brief exposure to cooling despite mobility challenges and weekend closures.</p><p>Homeless individuals around Seoul Station seek shade in underpasses and make do with limited cooling options, while a city-run center distributes ice water several times daily, noting an increase in use during the heat wave, though alcohol restrictions limit shelter access for some.</p><p>Industrial workers in Mullae-dong continue to operate heavy machinery early in the day, facing heat that resembles a sauna, with many avoiding air conditioning due to concerns about dust and health risks during work.</p><p>Delivery workers, exposed to extreme heat while racing through city streets, rely on cooling vests and improvised methods such as pouring iced drinks on themselves to manage body temperature as demand peaks during hot weather.</p>
<br><hr><br>다음 뉴스 기사를 전문적이고 중립적인 어조로 요약합니다. 콘텐츠는 HTML 태그 형식으로 구성되며 각 단락은 <p> 태그로 시작하고 필요 시 <br> 태그를 사용해 줄바꿈합니다. 뉴스와 무관한 내용이나 광고, 테스트 메시지는 포함하지 않으며, 회사명이나 저자 이름 등 개인 정보를 제외하고 핵심 사실을 명확하게 제시합니다.
<p>월요일 오전 9시까지 서울의 기온은 이미 30도에 이르렀으며, 남산동 상계동의 저소득층 거주지인 희망촌의 주민들은 또 한밤의 무더위를 견디기 위해 임시 차양 아래에서 서로를 확인했다. </p><p>에어컨이나 냉방 쉼터가 마련되어 있지 않은 지역 사회에서 매일 아침 아이스 커피를 나눠 마시며 서로의 안부를 확인하는 것이 더위 속 안전을 점검하는 일상 ritual이 되었다. </p><p>73세 윤이경 씨는 “지난밤은 마치 보글보글 끓는 가마 속에서 자는 기분이었다. 베개에 땀이 젖어 있었다”며 더위를 씻어내듯 수건으로 목의 땀을 닦아냈다. </p><p>“차양이 햇빛을 차단해도 피부가 더위에 몰아타 흑색으로 변했다. 이번 여름은 특히 더 무섭다.”고 덧붙였다. </p><p>전기요금이 상승해 전기 팬 하나도 하루 종일 가동하기 어렵다고 많은 주민들이 말한다. 87세 이금순 씨는 정원을 가꾼 뒤 세탁기 옆의 대야에서 얼굴에 물을 뿌리며 집 안의 무더운 습기를 식히려 애썼다. </p><p>“노인들은 어디에도 갈 곳이 없고 땀으로 젖어 있어도 전기료 걱정이 있어 샤워를 하루에 한 번만 한다.” </p><div class="editor-img-box" readability="9"><picture><img src="https://newsimg.koreatimes.co.kr/2026/07/14/e0da43dc-82f2-4826-98bd-bfa44f72ea87.jpg?w=728" alt="희망촌 주민 이금순이 텃밭을 돌본 뒤 물로 더위를 식히고 있다, 서울 상계동, 화요일. 코리아타임스 사진 나민서" decoding="async" loading="lazy"></picture><div class="caption" readability="13"><p>희망촌 주민 이금순이 텃밭을 돌본 뒤 물로 더위를 식히고 있다, 서울 상계동, 화요일. 코리아타임스 사진 나민서</p></div></div><p>근처 삼양동 청암노인주민센터는 옥상 가정집과 가까워 2018년 더위 대책으로 당시 박원순 시장이 한 달간 머물렀던 곳과 비슷한 위치에 있어, 고령자들이 열기를 피하기 위해 몰려들었다.</p><p>83세 이완식씨와 77세 박성남 여사는 매일 점심 시간에 노인센터를 찾아가 에어컨을 자유롭게 쓸 수 없기 때문이라고 말했다. </p><p>“에어컨의 바람을 느끼는 것만으로도 숨 쉴 공간이 생긴다.”고 더위를 식히며 말했다.</p><p>또 다른 거주자 82세 유봉현은 “나이도 있는데 가파른 언덕을 올라와야 한다. 주말엔 노인센터가 문을 닫아 상황이 더 어렵다.”고 전했다. </p><p>“동네 카페에 앉아 있으면 점주가 냉대하는 눈빛을 받기도 해 매우 불편하다.”고 덧붙였다.</p><div class="editor-img-box" readability="7"><picture><img src="https://newsimg.koreatimes.co.kr/2026/07/14/5f47f0fa-4d81-4473-b939-beefd89691db.jpg?w=728" alt="서울역 인근 노숙자들이 더위를 피하기 위해 서울역 지하도로나 다리 아래 그늘에서 쉬고 있다, 월요일. 코리아타임스 사진 이재명" decoding="async" loading="lazy"></picture><div class="caption" readability="9"><p>서울역 인근 노숙자들이 더위를 피하기 위해 지하도로나 다리 아래 그늘에 모여 있다, 월요일. 코리아타임스 사진 이재명</p></div></div><p>낮 기온이 33도까지 오르자 노숙자들은 서울역 주변에서 그늘이라도 찾으려 모였다. 일부는 지하도에서 임시 거처를 마련했지만 공기가 정체되어 더 답답하고 습한 상태가 됐다. </p><p>서울역 인근에서 10년째 거주하는 이씨는 “이렇게 더우면 냉방 쉼터에 가기도 번거롭다. 그냥 앉아 있는 편이 낫다.”고 한숨을 내쉬었다. </p><p>더위에 지쳐 배달 기사들도 거리를 가로지르며 움직였다. 더위로 음식이 빨리 상하자 배달 업무의 수요가 증가했고, 바쁜 일정을 버티려 몸을 떼지 못하는 모습이 포착되었다. </p><p>서울대입구역 인근에서 만난 34세 배달원 김씨는 냉방 조끼에 부착된 선풍기로도 땀에 젖은 몸이 식지 않는다고 밝혔다. </p><p>“거리가 멀면 주문이 밀려와도 포기하는 경우가 있다.”고 말했다. 또 다른 배달원 최재경(31)씨는 오랜 더위에도 아이스커피를 들이켜며 “뜨거워지면 팔꿈치에 부는 바람으로 식히려 한다.”고 말했다. </p><div class="editor-img-box" readability="7"><picture><img src="https://newsimg.koreatimes.co.kr/2026/07/14/08fc1917-6a67-4183-a1d4-266a73626993.jpg?w=728" alt="계속되는 폭염 속 서울대입구역 인근에서 배달 오더를 확인하는 배달원들, 월요일. 코리아타임스 사진 남병진" decoding="async" loading="lazy"></picture><div class="caption" readability="9"><p>계속되는 폭염 속 서울대입구역 인근에서 배달 오더를 확인하는 배달원들, 월요일. 코리아타임스 사진 남병진</p></div></div><p class="editor-p"><em>이 기사는 한국일보의 형제지인 코리아타임스의 기사로, 생성형 AI 시스템으로 번역되었고 코리아타임스가 편집했습니다.</em></p>
<br><br>
Label:
Domestic