

British playwright Rory Kelly / Courtesy of Seoul Players
Seoul Players is presenting a rehearsed reading of "Acute Accent," a new play by Rory Kelly, a British playwright based in Seoul, this weekend.
The drama centers on Hig, an English linguistics professor, and Rob, an unemployed American actor, who are a newly engaged gay couple in the U.K. The arrival of their uninvited mothers triggers the revelation of a major secret, while flashbacks explore Hig’s childhood speech therapy for a lisp.
Kelly described the work as a modern drama blending humor and pathos, examining themes of family, trauma, and personal voice. He said the play was inspired by the concept of the “gay voice” and the impact of attempts to alter one’s speech to fit a masculine ideal.
This marks Kelly’s first long-form Seoul production. He is recognized as a playwright and comedian with works staged in six countries and across three continents. His prior play, "Mother and the Monster," has received extensive international performances and acclaim. He has contributed to the local theater and comedy scenes in Korea.
Kelly began drafting "Acute Accent" in 2018, noting that the script has undergone numerous revisions. He cited challenges in assembling a cast with the appropriate accents for a full staging.
Seoul Players, a prominent producer of English-language theater in Seoul, produces multiple shows annually and has presented well-received productions such as the Beckett play "Endgame." The company also runs the annual 10 Minute Play Festival.
The upcoming performance is a 90-minute rehearsed reading with five actors: Louis Groves, Laramie Wilcox, Luke Adams, Charly McQuaid, and Lorne Oliver, with Janete da Rocha as producer. A post-performance Q&A with cast and crew will follow.
The event will take place at Uplift in central Seoul’s Gyeongnidan neighborhood at 7 p.m. on Feb. 27, with tickets priced at 5,000 won. More information is available at seoulplayers.org or via Instagram @rorykellycomedy.
서울 플레이어스는 이번 주말에 런던에 거주하는 영국인 작가 Rory Kelly가 쓴 신작 희곡 "Acute Accent"의 리허설 낭독 공연을 드라마 애호가들에게 초대합니다. "Acute Accent"는 영국에서 살고 있는 게이 커플 히그와 로브의 이야기를 다룹니다. 히그는 영어권으로, 언어학 교수로 일하고 있으며 로브는 실직 중인 미국 배우입니다. 두 사람이 약혼한 다음 날 양가 어머니가 예고 없이 찾아오고 큰 비밀이 드러납니다. 한편 플래시백으로는 혀 짧은 발음으로 인해 말하기 치료를 받던 어린 시절의 히그가 등장합니다. 작가는 가족, 트라우마, 자신들의 목소리와의 관계를 주제로 현대 드라마에 유머와 애수를 담아내고 있다고 설명했습니다. 또한 작가는 “게이 보이스” 현상에서 영감을 받아 많은 게이 남성들이 자신의 말을 싫어하고 심지어 정체성을 자랑스럽게 여김에도 불구하고 말하는 방식을 바꾸려 한다는 점에 주목했습니다. 더불어 가족과의 소원해짐과 이를 극복하는 방식에 대해서도 탐구하고자 했다고 밝혔습니다. 이번 공연은 Kelly의 장편 작품으로는 서울에서의 첫 공연이며, 미국, 유럽 등 세 대륙의 여섯 국가에서 초연된 그의 희곡들이 다수 있으며, 세계 곳곳에서 호평을 받았고 에든버러 페스티벌 프린지에서 한정 공연이 매진되곤 했습니다. 한국 연극과 코미디 씬에서도 활동하고 있으며 트러스트 펀드 베이비스 troupe에 스케치를 기여했고 지역 극장, 코미디, 즉흥 연극 현장에 관한 글도 Korea Times에 기고했습니다. 그의 초고는 2018년에 처음 작성되었으며 이후 다수의 수정과 초고를 거쳤습니다. 여러 해에 걸쳐 "Acute Accent"를 무대에 올리려 시도해 왔지만 적절한 억양의 배우를 찾는 일이 여의치했다고 전했습니다. 서울 플레이어스는 서울에서 영어 연극을 다루는 주요 프로듀서 중 하나로 매년 여러 작품을 선보이며 10분 연극제 등 연례 행사를 운영하고 있습니다. 지난해에는 사뮤엘 베케트의 "Endgame"를 상연하기도 했습니다. 이번 공연은 대본을 읽으며 연기가 진행되는 리허설 낭독으로, 배우들이 대사를 외우지 않고 대본을 들고 연기합니다. 캐스트는 루이즈 그로브스, 라라마 윌콕스, 루크 애덤스, 찰리 맥퀘이드, 로른 올리버 다섯 명이며 제네테 다 로샤가 프로듀서를 맡았습니다. 공연 후에는 배우와 스태프와의 짧은 Q&A 시간이 마련됩니다. 90분 분량의 이번 공연은 2월 27일 오후 7시에 서울 용산구 경리단길의 업리프트에서 열리며, 입장료는 5,000원입니다. 추가 정보는 seoulplayers.org를 방문하거나 인스타그램의 @rorykellycomedy를 팔로우하면 확인할 수 있습니다.