한국, 단기 근로자에 합리적 임금 지급 결정 / Korean Government to Provide Fair Allowance for Short-Term Workers


President Lee Jae Myung speaks during a Cabinet meeting at Cheong Wa Dae in Seoul, Tuesday. Joint Press Corps

President Lee Jae Myung speaks during a Cabinet meeting at Cheong Wa Dae in Seoul, Tuesday. Joint Press Corps

The government plans to introduce a new allowance and raise pay for short-term public-sector workers as part of a broad effort to stamp out unfair hiring practices affecting irregular workers whose contracts are under one year across state-funded organizations.

At a Cabinet meeting, the Ministry of Employment and Labor reported that the measure, developed with related ministries, targets practices such as renewing 11-month contracts to avoid severance pay and to sidestep offering permanent jobs. The plan is expected to be adopted next year.

A government survey of 2,100 state-related bodies found about 146,000 fixed-term workers in the public sector, with roughly 73,000 on contracts of less than one year. The average monthly wage for these workers is 2.89 million won, with those on shorter contracts earning around 2.8 million won.

Based on these findings, the labor ministry aims to ban contracts shorter than 12 months and raise pay for short-term workers when such employment is unavoidable, with the government seeking to set a model standard for private employers.

A key measure is the introduction of a “fair allowance” for public-sector workers on contracts of less than one year. The allowance would be calculated as a percentage of a reference amount of 2.54 million won per month, representing the average living wage at 118 percent of the legal minimum wage. The rate increases as contract length decreases.

Under the plan, workers on one- to two-month contracts would receive 10% of the reference amount, those on three- to four-month contracts 9.5%, five- to six-month contracts 9%, and seven months or longer 8.5%. An 11-month contract would yield about 2.49 million won in allowance, paid separately from regular wages.

The proposals follow President Lee Jae Myung’s criticism of practices that keep workers on 11-month contracts to avoid permanent status and severance payments.

The government also intends to ensure short-term workers receive at least the average living wage through the next year's national budget and to improve benefits such as meal subsidies and holiday bonuses.

Officials reiterated the principle that workers should be hired as regular staff with full-term contracts, with strengthened review processes for unavoidable shorter-term employment. Current fixed-term workers who are repeatedly rehired may be converted to regular status.

Public institutions will be required to track and disclose the number and share of irregular workers, and to justify employment conditions when increasing the irregular workforce share.

Labor authorities said the public sector should lead in correcting unfair employment practices and serve as a model for private sector improvements in recognition and compensation for labor.

Critics caution that the plan could waste taxpayer money or distort wage-setting if expanded beyond the public sector, arguing that wages should be determined by market factors such as job difficulty, required skills, and responsibility.

Advisers noted that political rhetoric should not justify unnecessary government spending, and emphasized that private employers may respond by adjusting headcount rather than increasing short-term contracts.




정부는 비정규 노동자의 불공정 고용 관행을 근절하기 위한 대대적 계획의 일환으로, 한 해 계약이 끝나는 공공 부문 단기 근로자에 대해 새로운 수당을 도입하고 임금을 인상하기로 했다. 이 계획은 관련 부처와 공동으로 마련되었으며, 해고수당 지급을 회피하거나 단기 근로자를 정규직으로 전환하지 않기 위한 11개월 계약의 지속 계약 관행을 근절하는 것을 목표로 한다. 새 조치는 내년부터 시행될 예정이다. 정부의 공공부문 설문에 따르면 약 2100개 관련 기관에 약 14만6천 명의 고정기간제가 있으며, 이 중 절반인 약 7만3천 명은 1년 미만 계약이다. 이들 계약자의 평균 월임금은 289만원이지만, 1년 미만 계약자는 다소 낮은 280만원이다. 노동부는 이 같은 결과를 바탕으로 12개월 미만 계약을 금지하고, 피치 못하게 고용될 경우 단기 근로자의 임금을 올리는 방향으로 나아가기로 했다. 이는 정부를 민간 기업의 ‘모범 고용주’로 만들려는 의도이다. 주요 정책 중 하나는 1년 미만으로 고용되는 공공부문 노동자에게 적용되는 ‘공정 수당’의 도입이다. 수당은 월 참조액 254만 원의 일정 비율로 계산되며, 이 참조액은 ‘실질 생활임금’으로서 법정 최저임금의 118%에 해당한다. 계약 기간이 짧을수록 수당 비율이 높아져 고용 불안정의 영향이 더 크게 반영된다. 1~2개월 계약자는 참조액의 10%, 3~4개월은 9.5%, 5~6개월은 9%의 추가 수당을 받는다. 7개월 이상 계약의 경우 비율은 8.5%로 고정된다. 이 규정에 따르면 11개월 고용자는 계약 만료 시 약 249만 원의 수당을 받게 된다. 이번 조치는 이재명 대통령의 11개월 계약을 통한 비정규직의 정규직 전환 회피 및 해고수당 회피에 대한 비난에 따른 것이다. 정부는 또한 단기 근로자의 평균 생활임금을 최소한으로 받도록 공공부문 내 임금 격차를 줄이고, 내년 예산에 이를 반영할 예정이다. 한편 식대 보조금, 휴일 수당 등 다른 지원도 개선할 계획이다. 노동부는 노동자는 정규직으로 고용되어야 한다는 원칙을 재확인하며, 불가피한 경우를 제외하고는 더 강력한 심사 절차를 거쳐 승인을 받아야 한다고 밝혔다. 현재 반복적으로 단기 계약으로 고용되는 근로자는 정규직으로의 전환 대상이 될 수 있다. 정부는 또한 공공기관에 비정규직의 수와 비중을 추적하고 공개하도록 요구하고, 비정규 직원 비중을 늘리는 경우에는 고용 조건에 대해 공개적으로 정당화하도록 할 계획이다. 노동부 장관은 “공공부문이 비정규직의 불공정한 고용 관행을 바로잡는 데 앞장서고, 그 처우를 합리적으로 개선함으로써 모범이 되어야 한다”고 말했고, “공공부문에서의 진전이 민간 부문으로 확산되어 모든 노동자가 직장에서 존중받고 노동 가치에 따라 보상받아 직장 민주주의를 실현하도록 노력하겠다”고 말했다. 비판론자들은 이 제도가 세금 낭비에 해당할 수 있으며 공공 부문을 넘어서는 경우 임금 결정에 왜곡을 초래할 수 있다고 경고한다. 임금은 주로 직무 난이도, 필요한 기술 및 책임 등 시장 요인에 의해 결정되어야 한다는 주장이다. 국민대학교 행정학 명예교수 홍성gul은 “대통령의 한 마디가 납세자의 돈을 이런 식으로 지출하도록 정당화되어서는 안 된다”라며, “민간 기업에 더 높은 임금을 요구한다고 해서 단기 계약을 급격히 늘리지는 않으며, 대부분 인력을 줄이게 될 가능성이 크다”고 말했다.

Previous Post Next Post