
Chungbuk National University has highlighted the necessity for Korean universities to reevaluate their strategies for preparing students for a rapidly changing global job market. This includes the development of enhanced research-lab ecosystems that are directly linked to employment opportunities and fostering a more English-friendly academic environment to attract and retain top international talent.
In a recent interview, the president of Chungbuk National University expressed concerns about Korea's declining population impacting the global talent race and emphasized the need for universities to adapt to survive. He stated that the academic culture must genuinely support international students beyond mere formalities.
The university is undertaking efforts to strengthen its graduate recruitment, expand lab-based research training, and promote English use in the classroom. These initiatives are deemed essential for creating an environment where academic pursuits align with professional opportunities.
The president noted that the university's research ecosystem is a key strength, facilitating connections between students and industry jobs. Although he refrained from guaranteeing employment, he indicated that meaningful career pathways are often established through long-term collaborative projects with local companies.
The university is strategically located in North Chungcheong Province, which houses several critical industries, allowing for close collaboration between its labs and major firms. Such partnerships foster student relationships with industry, enhancing their employment prospects.
Employment outcomes for graduate students differ significantly from undergraduate job placement, making standardized pipelines impractical in specialized fields. The university’s research labs serve as hubs for industry collaboration, facilitating data exchange and project refinement.
To enhance its appeal to international researchers, the university has introduced support programs, including a matching platform that connects students with professors based on research interests. This platform offers foreign students financial aid and housing, enabling them to concentrate on research and industry connections.
Chungbuk National University aims to recruit 3,000 international students by 2027, positioning graduate researchers as vital to the region's talent base.
The president identified the lack of an English-based academic culture as a significant barrier to Korea's internationalization, rather than language proficiency itself. He emphasized the need for cultural shifts among faculty and students to foster an environment conducive to English instruction.
To facilitate this transition, the university mandates that all newly hired professors teach at least one course in English. The expectation is that, as international enrollment grows, English will increasingly be used in technical courses.
Additionally, the president acknowledged challenges international students face in Korea’s job market, where proficiency in Korean is often prioritized. To counter this, he proposed a dual strategy of enhancing English as the primary academic language while increasing Korean-language education for international students.
The university provides free Korean classes and has established a global center in Vietnam to offer pre-arrival Korean instruction, helping students adjust more quickly to life in Korea.
The president underscored the university's commitment to developing globally competitive talent for Korea's core industries while ensuring a supportive environment for international students. He advocates for a model that integrates research-driven education, industry collaboration, and a more English-friendly campus.
As global dynamics evolve, the president believes that universities must adapt swiftly, ensuring that students view their choice of institution as a gateway to opportunities both in Korea and worldwide.
충북대학교는 한국 대학들이 급변하는 글로벌 취업 시장에 대비하는 방안을 재고해야 하며, 연구실 생태계를 강화하고 영어 친화적인 학술 환경을 조성해 국제 유학생을 유치하고 유지해야 한다고 강조했다.
충북대학교 고창섭 총장은 인터뷰에서 한국의 인구 감소가 글로벌 인재 경쟁에 영향을 미치고 있으며, 대학들이 적응하지 않으면 도태될 것이라고 경고했다.
고 총장은 “외국 인재가 없이는 생존할 수 없는 상황에 이르고 있다”며 “단순히 이름만으로 국제 학생을 환영하는 것이 아니라, 진정으로 그들을 지원하는 학문적 문화를 만들어야 한다”고 말했다.
충북대학교는 대학원 수준의 인재 채용을 강화하고, 연구 기반 교육을 확대하며, 교실에서 영어 사용을 널리 추진함으로써 변화를 가속화하고 있다. 그는 이러한 조치들이 학문적인 작업이 전문 기회와 자연스럽게 연결되는 환경을 구축하는 데 필수적이라고 주장했다.
고 총장은 연구 생태계가 대학의 강점이라며, 이를 통해 학생들이 산업 내 일자리에 연결된다고 강조했다. 그는 보장된 고용을 약속하는 것에는 주의하라고 경고하면서도, 대학원생들이 지역 기업들과 장기적이고 실질적인 프로젝트에 참여할 때 의미 있는 경력 경로가 생성된다고 지적했다.
충북대학교는 인공지능 및 반도체 분야의 전문가 양성을 위해 덕타대학교와 협약을 체결한 후, 충북대학교에서 공동으로 훈련할 계획을 세우고 있다.
충북 지역은 바이오, 배터리, 반도체, 모빌리티 등 한국의 주요 전략 산업이 모여 있어, 대학 연구실들이 LG화학, LS전선 및 오송과 오창 산업 클러스터 내 기업들과 긴밀히 협력할 수 있는 환경을 제공한다. 공동 연구와 정기적인 연구실 회의를 통해 학생들은 지속적으로 관계를 구축하며, 이는 종종 경력 기회로 이어진다.
고 총장은 “학생들과 기업이 밀접하게 협력할 때 취업 가능성이 현저히 증가한다”고 말했다. “관계와 같아서, 모든 커플이 결혼하는 것은 아니지만, 함께 시간을 많이 보낼수록 기회가 더 커진다.”
그는 대학원생들의 취업 성과가 학부생의 취업 프로그램과 근본적으로 다르다고 언급하며, 고도로 전문화된 분야에서 표준화된 경로는 비현실적이라고 강조했다. 대신 대학 연구실이 산업과 연결된 허브로 기능하며, 협업 자체가 고용으로 이어지는 다리를 마련한다고 말했다. 대학원 연구자들은 캠퍼스와 산업 현장을 오가며 데이터 교환, 실험 문제 해결, 공동 프로젝트를 다듬는다.
고 총장은 “이것이 차이를 만든다”며 “이러한 연구 만남은 자연스럽게 고용 경로로 발전한다”고 덧붙였다.
더 많은 우수 국제 연구자를 유치하기 위해 대학은 G-Cruit 매칭 플랫폼을 포함한 지원 프로그램을 확대하고 있으며, 이 플랫폼은 연구 관심사와 연구실 필요에 따라 학생과 교수의 매칭을 지원한다. 이 플랫폼은 외국 학생들에게 학비 지원, 생활비, 기숙사 접근을 제공하여 연구에 온전히 집중하고 지역 산업과 더 나은 관계를 구축할 수 있도록 한다.
충북대학교는 2027년까지 3,000명의 국제 학생을 모집할 계획이며, 대학원 연구자들이 지역의 미래 인재 기반의 중심적인 역할을 할 것으로 기대하고 있다.
고 총장은 한국 국제화의 가장 큰 장벽은 영어 능력이 아니라, 영어 기반의 학문 문화의 부재라고 강조했다.
“우리 대학의 교수들은 영어로 수업을 진행할 수 있다. 문제는 문화적 요소다”고 그는 말했다. “교수들은 한국 학생들 앞에서 영어로 말하는 것이 어색하게 느끼고, 학생들은 모든 것을 이해하지 못할까 걱정하지만, 누구나 처음부터 완벽하게 이해하지는 못한다.”
그는 해외에서 훈련받은 한국 학자들도 종종 학문적 환경에서 영어를 피하는 것이 보편화된 규범으로 내면화된다고 지적했다. 그는 이란과 네덜란드와 같은 나라의 박사 과정 학생들이 지도 교수의 지시로 모국어로 돌아가지 않도록 해, 학문적 영어를 더 잘 유지하도록 했던 경험을 회상했다.
“이것이 국제 연구 환경에서의 기대다”고 말했다.
캠퍼스 내 규범을 바꾸기 위해 충북대학교는 이제 새로 임용된 교수에게 최소 한 과목을 영어로 강의하도록 요구하고 있으며, 고 총장은 국제 학생 수가 증가함에 따라 기술 과목도 영어로 제공될 필요성이 커질 것이라고 예상했다.
그는 외국 대학원생들이 종종 국내 학생들보다 더 높은 능력을 보이기 때문에 긴급성을 강조하며, 영어로 진행되는 과목이 충분하지 않다면 한국이 유치하려는 인재를 역으로 불리하게 만들 위험이 있다고 경고했다.
충북대학교는 국제 학생을 위한 한국어 교육을 강화하기 위해 두 가지 전략을 제시했다. 영어를 주요 학문 언어로 삼아 세계 최고의 인재를 끌어들이고, 동시에 한국어 교육을 확대해 유학생들이 입국 후 통합할 수 있도록 지원하겠다는 것이다.
대학은 국제처를 통해 무료 한국어 수업을 제공하며, 학생들의 수업과 기숙사 생활에 쉽게 참여할 수 있도록 수업 일정을 조정하고 있다.
또한, 대학은 캠퍼스 너머로 언어 준비를 확대하고 있으며, 다낭의 CBNU 글로벌 센터는 유학생들에게 한국에 오기 전에 한국어 교육을 제공하고 있다.
고 총장은 이 센터를 캠프 베이스로 설명하며, 학생들이 한국어와 문화에 대한 기초를 쌓아 한국에 도착했을 때 더 빠르게 적응할 수 있도록 한다고 말했다.
“이러한 준비는 학생들이 더 빨리 정착하고 학업 성과를 높이며 궁극적으로 한국 산업 생태계에서 더 효과적으로 경쟁할 수 있도록 하는 데 도움을 줄 것”이라고 말했다.
고 총장은 대학이 국가의 국립 플래그십 대학으로서의 역할이 분명하다고 언급하며, 한국의 핵심 산업을 위해 글로벌 경쟁력을 갖춘 인재를 양성하는 동시에 국제 학생들이 학습하고 정착하며 성공할 수 있는 캠퍼스를 만들어야 한다고 밝혔다.
“품질 관리가 모든 것이다”라고 그는 강조하며, 학문적 엄격성을 희생하며 국제 학생 수를 늘리지 않겠다고 덧붙였다.
고 총장은 연구 중심 교육, 산업 협력 및 영어 친화적인 캠퍼스 환경이 긴-term 경쟁력을 위해 필수적이라고 믿는 모델을 대학의 미래 비전으로 제시했다.
“세상이 변함에 따라 대학도 더 빠르게 변화해야 한다”고 고 총장은 말했다. “우리 대학에서 학생들은 이 대학을 선택함으로써 한국뿐만 아니라 세계 어디서나 기회가 열린다는 것을 느끼기를 바란다.”